Monday, September 7, 2009

A Depressing Long Weekend

I had three disappointments this weekend.

Friday the First: 
("My Terrible Urdu" 2nd Edition)

What I meant to say: The Baby was asking for some grapes.
What I said: Bacha angoor se poocha tha.
What I actually said: The baby was questioned the grapes.

Saturday the Second:
(at a dinner party)

Hostess: Are you fasting?
Me: Yes.
Hostess: (increduously) Will you fasting the WHOLE month?
Me: (with a strained, mean tension in my voice that I instantly regretted) Yeeessssss..... And I have been for seven years now.

Monday the Third: 
(this evening with M, after watching this video)



Me: How do you think my Urdu compares to his?
M: It doesn't.
Me: No really, what percentage of his Urdu do you think I have?
M: Zero.
Me: (Looking hurt)
M: Maybe five percent?

11 comments:

yousuf said...

atleast M is honest :P

Anonymous said...

nah, that is too honest. Anyways, I liked the grapes one. :-))) That was very cute. I am also horrible at Urdu. ;-)

.::Tuttie::. said...

it's not that it is too honest is that he could have phrased it better. eHugs hun!

Empress Anisa said...

Long time, no leave comment... but at least you know SOME Urdu- I've been married to mine for almost 7 years now and I can decipher some stuff when he's talking but still can't utter a word myself.... don't feel bad.
<3 Smooches <3

aka_Mariha said...

The fact that you can even speak some according to random actual circumstances is waaaaay more than 5%! All I can say are the few sentences computer software has taught me - and those are stupid things like the cat is under the table. Completely useless.

Di said...

Nice that M came back with the 5% for effort!!(?) Your Urdu seems far better than that though! :)

BakerCakerGirl said...

Neato, my bf was recently telling me about this dude. I am thinking that I might take Urdu classes. They have free ones here in Mississauga.

luckyfatima said...

Hahaha I think that guy's interview has become a viral video among Pakistanis. My husband loved him, too.

Najam said...

I totally agree to yousaf as he said, atleast M is honest.. :D

But its not that hard if you actually stop thinking sentences in English and then translate. :P

The Gori Wife said...

Thanks for the support. I don't think M was being honest. I mean, mathematically speaking - if this guy knew 0% of his Urdu he wouldn't know anything. So even if I knew ONE word in Urdu I'd have more than 0% of it. 5% is a similarly poor estimation. I'm not saying I'm anywhere near that guy, but I do carry on conversations - albeit stilted, halting, and sometimes not effective ones. But still, 5%?!?

adnan. said...

What I said: Bacha angoor se poocha tha.

That is philosophically profound!